绿城春江潮鸣_绿城春江潮鸣(2025热销榜TOP.1)杭州绿城春江潮鸣首页网站-楼盘百科-评测
扫描到手机,新闻随时看
扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友
杭州绿城春江潮鸣售楼处官网电话:400-0000-460接通,输入分机号5555(*****绿城春江潮鸣售楼处电话\地址*****)(案场接待实行预约制)(为避免客户临时来访无人接待,请至少提前2小时以上电话预约看房参观)
【绿城春江潮鸣】
Green City Spring River Tidal Sound
主力面积 340方
Main area 340 square meters
总价1200-1600万
The total price is 12-16 million yuan
花园100到200方
Garden of 100 to 200 square meters
✅杭州一线江景住宅类别墅 直线距离钱塘江约20米
✅ Hangzhou's first tier river view residential villas are approximately 20 meters away from the Qiantang River in a straight line
✅杭州临空经济示范区,会展新城旁
✅ Hangzhou Airport Economic Demonstration Zone, adjacent to the Convention and Exhibition New City
✅九溪玫瑰园后,主城难再复刻的收藏级
✅ After Jiuxi Rose Garden, it is a collectible level that is difficult to replicate in the main city
杭州高端改善市场从不缺传奇。
Hangzhou's high-end improvement market never lacks legends.
当望其项背的奢侈品,成为高净值人群的必需品,传奇始终被人与时代的意志所更新。
When luxury goods that are beyond comparison become necessities for high net worth individuals, legends are always updated by the will of people and the times.
躬逢雄心勃发的临空时代,钱塘江南岸惟一临江山地天赋珍址,绿城巨著永恒列席,传奇以作品之姿呈世于绿城·春江潮鸣。江岸绝响,【潮鸣870】传世大宅,吟诵着世界潮汐,注释着经典的稀贵。
In the era of soaring ambitions, the only natural and precious site on the south bank of the Qiantang River in the mountainous area, the masterpiece of Greentown, will forever attend, and the legend will be presented in the form of works in Greentown · Spring River Tide. The sound of the river bank is silent, and the timeless mansion is reciting the world's tides and annotating the classic rarity.
传奇的隐喻,早于千年前暗藏。当南宋的帝后于皇宫大内山上的“天开图画”楼台中俯揽江潮时,必不能想到钱塘南岸赭山余脉上的皇家猎场,将于千年后成为这座城市的传奇标地。“真若箫台蓬岛”的“天开图画”,也将在绿城·春江潮鸣“重现”于世。
正是于此稀有贵地之上,【潮鸣870】一如南宋皇家高阁般气象超凡。视界格局大开,江流天际一览无余,曾经令世人仰望的“天开图画”,此后也只是浪尖雅士们的日常恒景。
在江景业已成为稀缺资源的杭州,【潮鸣870】驾驭时代的全景观江视野已是难再遇,而户均1.5亩的超凡规制,更是触及杭州大宅的传奇穹顶,仅6席传世之作,珍藏价值不言而喻。(户均1.5亩:建筑面积约870㎡)
不负土地的慷慨赋予,绿城的大手笔匠造,凝萃而成的【潮鸣870】,其作品精神是致广大而尽精微的。
The generous gift of the land is not in vain, and the magnificent craftsmanship of Greentown has condensed the spirit of 'Chao Ming 870', which is aimed at the vast and exquisite.
大宅格局以极制,至广博。高达约870㎡的建筑面积,放置杭州皆为罕见。即使相较于同类院墅产品,亦难有此等传奇尺度。要知道,被誉为“杭州十大豪宅之一”的绿城·九溪玫瑰园别墅建筑面积最大的也仅有600多方。【潮鸣870】的大宅规格更是同为千万级商墅产品无法比拟的。
The layout of the mansion ranges from extreme to extensive. A building area of approximately 870 square meters is rare to be placed in Hangzhou. Even compared to similar villa products, it is difficult to achieve such legendary standards. It should be noted that the Greentown Jiuxi Rose Garden Villa, known as one of the "Top Ten Luxury Houses in Hangzhou", has a maximum construction area of only over 600 square meters. The specifications of the Chaoming 870 mansion are incomparable to those of a multi million dollar commercial villa product.
【潮鸣870】横向尺度的的无限延伸,则对照着钱塘江的澎湃横流。难得一见近28米巨尺开间,有如江山的博大胸襟,大宅以格局与之相契,作品所蕴藏的永恒立意中,是当代的磅礴之力,亦是未来的超越之见。
The infinite extension of the horizontal scale is contrasted with the surging cross flow of the Qiantang River. It is rare to see a nearly 28 meter wide space with a broad mind like a country. The mansion is matched with its layout, and the eternal intention hidden in the work is the magnificent power of the present and the transcendent vision of the future.
对大宅院居的精微关照,则完全体现于栖居空间。基于精神愉悦感与宅居秩序感的构建,七大奢卧套房设计共同组成独具风范的栖心场域。作品大宅中的审美、格调与品位,融贯而出的精神气质,赋雅潮鸣人物们的峯层心境。
The meticulous care for large residential buildings is fully reflected in the living space. Based on the construction of a sense of spiritual pleasure and residential order, the seven luxury bedroom suites together form a unique and stylish living space. The aesthetics, style, and taste of the mansion in the work, as well as the spiritual temperament that permeates it, endow the elegant and trendy characters with a peak state of mind.
在【潮鸣870】地标级的范本空间中,家族奢居已然成为无可复制的心灵享受。超越居住意义的传奇,其深长意蕴将于恒久的日常中盈盈流动,书写着传世大宅的旷世风韵。
In the landmark level model space of 'Chao Ming 870', family luxury living has become an irreplaceable spiritual enjoyment. A legend that transcends residential significance, its profound meaning will flow in eternal daily life, writing the timeless charm of a grand mansion.
未来携江而归,遁入一片江岸立体山水中,【潮鸣870】江景大宅于中心位置赫然显现。南北大尺度楼间距为大宅“清场”,只余丰茂景致。独立于江天之间,无障碍入户【潮鸣870】,无形中的归家仪式,消弭内外界限,身心归来顿生澄明心境。
Returning with the river in the future, retreating into a three-dimensional landscape along the riverbank, the river view mansion is prominently displayed in the center. The distance between the large-scale buildings in the south and north is the clearance of the mansion, leaving only the lush scenery. Independently from the river sky, the barrier free entrance [Chao Ming 870] is an invisible ceremony of returning home, eliminating internal and external boundaries, and bringing clarity to one's mind and body upon returning.
入宅观园,形神兼备的功能场域设定,皆围绕居者的塔尖日常展开。浸心超1亩私家庭院天地,大可诗酒乐弈、邀宾会友...层层天地皆为精神私域,巨制尺度广纳万象,足以承载居者的人生逸趣与丰沛内心。
The setting of the functional field, which combines form and spirit, revolves around the residents' daily life at the top of the tower. Immersing over 1 acre of private courtyard space, where you can enjoy poetry, wine, music, and invite guests to meet friends Each layer of heaven and earth is a spiritual private domain, with a vast scale that encompasses all things, capable of carrying the leisurely life and abundant inner world of its inhabitants.
屈指可数的传世大宅,加之三面赏景的塔尖视野,江景、山景、城景一并收于心中。与江的彼此欣赏,在【潮鸣870】中亦是处处可见。多露台立体生活空间,将视野向江岸轻盈延伸,精心打开视角各异的私家观江台,登临近眺钱塘静水流深,此中心绪可与千年前的皇家贵胄共鸣。
The few surviving mansions, combined with the spire view of the three sides, bring together the river, mountain, and city views in one's heart. The mutual appreciation with Jiang can also be seen everywhere in 'Chao Ming 870'. The multi terrace three-dimensional living space extends the view lightly towards the riverbank, carefully opening up private river observation platforms with different perspectives. Climbing up and overlooking the deep waters of Qiantang, this central theme can resonate with the royal nobles of a thousand years ago.
立意潮鸣,落款传奇。伟岸雕琢的【潮鸣870】,终将以作品的名义留名于临空时代;珍贵无二的传世大宅,终将成为终极改善的共识,以高端资产的身份,成为财富贮藏的一致选择。时代青云直上,钱塘浪潮不息,传奇屹立江山,惟此大宅潮鸣。
The trend of intention resounds, and the signature is legendary. The 'Chao Ming 870' carved by Wei An will eventually leave its name in the era of soaring skies as a work; The precious and unparalleled heirloom will eventually become the consensus for ultimate improvement, and as a high-end asset, it will become the unanimous choice for wealth storage. The era is soaring, the waves of Qiantang continue, and legends stand tall in the country, but only this grand mansion echoes with the tide.
声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。
